Snídaně v Malaze
Do hotelu jsme dorazili až nad ránem a ráno se vykutáleli z pelíšku celkem pozdě. Líně a ještě i trochu ospale, ale už plni nadšení, že jsme zase v tomhletom ambiente español, kde je moře cítit ve vzduchu i na kůži, jsme se loudali ulicemi, zahýbali tak, jak nás zrovna napadlo, až se za jedním rohem, zcela nečekaně, objevilo pár milých stolečků se židličkami a vykouklo na nás tohle úžasné a skvělé bistro! Toho rána bylo skvělé a úžasné vlastně všechno, protože jsme prostě byli v Malaze!
Usedli jsme a čekali na servírku. Jaké pro nás bylo překvapení, snad nás to dokonce i probudilo! :), když se rovnou ptala, co jsme si vybrali. Vždyť jsme ještě nedostali jídelní lístek!? A vidíte ty malé QR kódy na stole? V hodně restauracích je mají. Přijdete, naskenujete kód a vyberete si z nabídky. Až přijde číšník - camarero, tak si rovnou objednáte. Easy. Vlastně fácil :) A tak jsme si vzhledem k pokročilejší dopolední hodině vybrali BRUNCHEO. Mňam!
Byla to božská dobrota, která přesně vystihla a doladila atmosféru daného okamžiku. A co všechno se pod tím skrývalo? Tak za prvé. Huevos benedictinos hojně polité salsa holandesa, což je základ a hlavní předpoklad úspěchu. No a správně roztékající se vajíčko také! K tomu křupavá tostada a neméně křupavý bacon. Ano, oni slanině říkají nejčastěji tímto anglickým slovem. Pak nějaký salátek a aguacate - avokádo, které se pěstuje nedaleko. K tomu café con leche a zumo de naranja. Čerstvý džusík právě vylisovaný z pomerančů. A jako postre - yogur ve skleničce s trochou ovesných vloček - avena, medem a fruta de temporada - sezónním ovocem. Co víc si přát? Nada :)
Slovíčka, která najdete v textu :)
ambiente español španělské prostředí
camarero číšník
fácil jednoduché
huevos benedictinos vejce benedikt
salsa holandesa holandská omáčka
tostada opečený chléb (většinou náš toustový)
bacon slanina
aguacate avokádo
café con leche kafe s mlékem
zumo de naranja pomerančový džus
postre dezert
yogur jogurt
avena oves, ale dají se tak nazvat i ovesné vločky
fruta de temporada sezónní ovoce
S překladem slovíčka brunch, pro které v češtině také nemáme slovo, je to trošku oříšek. Viděla jsem návrhy jako desayuno tardío nebo desayuno-almuerzo, ale myslím, že nic nezkazíte, když řeknete brunch i ve španělštině, oni to takhle také používají :)